Sri Aurobindo apie 1918-1920 metus

 

Dievo triūsas

 

Surinkau aš svajas sidabro orè

Tarp aukso ir ciano

Suvyniotas minkštai palikau aure;

Tai brángakmeniai mano.

 

Nutiest laumės juostą lig žemės baudžiaus

Jungiančią sferas

Pasėt planetos judriam vidury

Begalybės nuotaikas.

 

Bet per skaistūs mūs dangūs ir per toli,

Per trapi eterinė esmė;

Per staigi mūs šviesa negalėjo išlikt;

Negilios šaknys gelmėj.

 

Tasai kurs atneš mums dangų čionái

Pats nužengt į molį privalo

Prigimties žemiškosios nešt naštą ilgai

Į sopulingąjį leistis kelią.

 

Privertęs dievybę žemyn aš žengiu

Į žemę šią niūrią išties,

Nežinąs, vargstąs, išaugintas žmonių

Stoviu vartuos mirties ir gimties.

 

Aš kasiausi gilyn ir gilyn taip ilgai

Į siaubingą purviną maũrą,

Upės vagą jos dainai auksinei tenai,

Amžinosios ugnelės žaizdrą.

 

Aš mẽdžiagoj dirbau tamsioj, kamavaus

Kad atneščiau žmogui ugnį;

Bet pragaro pyktį, pagiežą gavau

Kaip atpildą visad bedugnį.

 

Nes gyvūnas žmoguj jo protą apgauna;

Jis vilias patenkint geismus,

Priglobtas baisusis nykštukas apmauna,

Mėgstąs sielvartą vien ir skausmus.

 

Pilkas èlfas sudreba gavęs liepsnos

Ir visko, kas miela ir gryna;

Tik aistra, malonumas, erškėčiai gėlos

Jo dramą palaiko plyną.

 

Aplink vien nesantaika ir tamsuma,

Nes lempos vadinamos saule,

Nes einant ir klumpant blausi jų šviesa

Atspindi Nemirštančių kelią.

 

Žmogus uždega mažą žibintą vilties

Kurs į pakraštį klaidų veda;

Tiesos tik dalelę pajėgia aprėpt

Piligrimù jis smuklėj dedas.

 

Teisiausios Tiesos žmonės bijo, ją neigia,

Šviesiausios Šviesos jie nenori;

Dievus neišmanančius kviestis jiems reikia

Ar demonų rinktis altorių.

 

Kas àtrasta buvo vėl reikia atrast

Priešas nukìrstas atgyja,

Mūšį po mūšio per amžius pratęst

Beprasmių gyvenimų viją.

 

Žaizdų mano tūkstantis ir viena

Vis puola Titanų karaliai,

Bet triūsą tęsiu, kol ateis ta diena

Kai įtvirtinsiu amžiną valią.

 

Kaip jie tyčiojas, šaipos, velniai ir žmogà!

„Jų viltis – tai Chimeros galva,

Išpaišanti dangų ugnim purvina;

Tu prapulsi, ir baigsis veikla.

 

„Kas esi tu, vapąs apie leñgvumą tūlo

Ir džiaugsmą, ir rūmą auksinį

Mums, atskalūnams neišmonės liūno

Su lemtim surištiems geležine?

 

„Tai mūsų ši žemė, laukymė Nakties

Mūs mirgančiom blankiai švieselėm.

Kaip praleistų šviesos ji šventosios tėkmes

Ar ištvertų troškimą dievelio?

 

„Tad eime, nužudykim ir žygį jo baikim!

Tuomet atsigaus mūs širdis

Atsikračius šlovės jo ir galios véikiai

Ir balta jo rimtis netrukdys.“

 

Bet mirtingoj krūtinėj Dievas yra

Klaidas jis įveiks ir likimą,

Ir taką pramins per klampynes maurias

Bevardei Nekaltybei.

 

Balsas šaukė: „Ženk, kur dar niekas nebuvo!“

Ir rauskis link apačios

Kol pasieksi nykųjį dugną iš mūro

Kur aklinoji varčia.

 

Aš išvydau, kaip melas giliai pasodintas

Ant visų daiktų šaknų

Ir saugo mįslę pilkas sfinksas

Ant drakono plačių sparnų.

 

Palikau blizgučiùs paviršiaus aumens

Nepatenkintų norų marias

Ir per kūno alėjas aklas be plaukmens

Į paslaptis nėriau žemas.

 

Per žemės bežadės kraupią šerdį ėjau

Juodų mišių varpą girdėjau.

Iš kur trykšta šaltinis kančių aš mačiau

Dėl ko pragaras rados regėjau.

 

Vaitoja drakonas murmąs virš manęs

Kaũkas balsą aplinkui skraidina;

Į Tuštmę įsiskverbiau, į įsčias minties

Ir žengiau per bedugnį duobyną.

 

Mano kojos beviltiškais láiptais lypėjo

Beribè ginkluotos taika,

Dievo spindesio ugnį nešė su vėju

Žmogiškajan tarpeklin tada.

 

Tasai, kuris aš, su manim buvo vis;

Visos uždangos dryksta nūnai

Jo balsą girdįs ir jo valią turįs

Lygioj kaktoj ašai.

 

Tiltas kabo tarp žemo ir aukšto plotmių

Ir krinta auksinis krioklys

Nuo safyro kalnų dantytu spektru

Ir mirga tarp krantų.

 

Krūtinėje žemės ugnys įžiebtos

Negęstančios saulės liepsnoja

Gimimo stebuklo gùdriai susietos

Dvasios atgimusios stojas

 

Ilgis lyg liepsnos Palaimos, Tiesos:

Rausvais aukso láiptais nuskleñdžia

Rojaus vaikai kaip dėmelės šviesos

Jos baigtį tamsos pranašauja.

 

Dar šiek tiek, ir gyvenimo naujosios durys

Bus apkaltos šviesos sidabru

Stogas auksuotas, mozaikinės grindys

Didingo pasaulio pribus.

 

Aš paliksiu svajas sidabriniam ore,

Nes auksiniai žydra apranga

Gražiai įsikūnijus vaikščios žeme

Tavo gyvoji tiesa.

 

Vertė Daiva Tamošaitytė 2024 m. balandžio 27-30 d.

Versta iš: Sri Aurobindo, A God‘s Labour

Collected Poems, p. 534-538